AC | לב ומאמר אסתר--קים דברי הפרים האלה ונכתב בספר {ס}
|
ASV | And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
|
BE | The order given by Esther gave the force of law to the rules about the Purim; and it was recorded in the book.
|
Darby | And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
|
ELB05 | Und der Befehl Esthers setzte diese Purim-Angelegenheit fest, und er wurde in ein Buch geschrieben.
|
LSG | Ainsi l'ordre d'Esther confirma l'institution des Purim, et cela fut écrit dans le livre.
|
Sch | Und der Befehl Esthers bestätigte diese Purimgeschichte, und er wurde in einem Buche aufgezeichnet.
|
Web | And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
|